Aun así, si no lo veo, no lo creo

Hoy os traigo una nueva ración de errores lingüísticos frecuentes (en este caso, ortográficos): la acentuación incorrecta de aun (sobre todo en la locución aun así) y la confusión entre la conjunción adversativa sino y la locución conjuntiva si no. Son errores extraordinariamente comunes, incluso entre los profesionales de la lengua; por ello creo que merecen un post, por muy elementales que puedan parecer las normas que recuerdo a continuación.

Aun así/aún así

Pablo Muñoz ya habló de esto en su blog Algo más que traducir, artículo que recomiendo leer. No obstante, voy a repetir una vez más lo que dice la norma:

Aún se acentúa cuando puede sustituirse por todavía:

Aún [todavía] quedan dos horas para que salga el tren.
Mi hermano es aún
[todavía] más alto que yo.

En todos los demás casos, aun no se acentúa, es decir, cuando equivale a hasta, incluso, (ni) siquiera…:

Acudieron todos a la reunión, aun [incluso] los que no habían confirmado su asistencia.
Te daré 100 euros, y aun
[hasta] 200, si los necesitas.
No consiguió aprobar ni aun
[siquiera] estudiando toda la noche.

Este apartado incluye las locuciones conjuntivas con valor concesivo aun así y aun cuando:

Sabía que la fiesta iba a ser aburrida, pero aun así [no obstante, sin embargo, a pesar de ello] decidió ir.
Fue a la fiesta aun cuando
[aunque] sabía que iba a ser aburrida.

Ojo, no siempre que aun va seguido de así debe ir sin tilde. Observad, por ejemplo, esta frase:

«¿Aún [estás] así?», me preguntó mi madre al ver que no me había vestido.

En este caso, aún así no es una locución conjuntiva con sentido concesivo, sino la combinación del adverbio temporal aún (equivalente a todavía) seguido del adverbio modal así. Por tanto, aún debe acentuarse.

Sino/si no

Sino es una conjunción adversativa que denota contraposición, excepción o adición. También puede utilizarse con el sentido de solamente:

No tengo un coche, sino dos. (Contraposición)
Nadie sino tú ha sido capaz de plantarle cara. (Excepción)
No solo me gusta el cine, sino también la literatura. (Adición)
No necesito sino unas vacaciones. (= Solo necesito unas vacaciones./No necesito más que unas vacaciones.)

En cambio, si no es una secuencia que combina la conjunción si y el adverbio de negación no:

Si vienes pronto, te esperaremos; si no [vienes pronto], empezaremos sin ti.
¿Quién lo hará
si no lo haces tú?

Sé que estas normas son básicas y casi todo el mundo las conoce, pero los errores al respecto son tan frecuentes que nunca está de más refrescar la memoria.

Fuente: Diccionario de la lengua española y Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia Española.

Anuncios

4 pensamientos en “Aun así, si no lo veo, no lo creo

  1. Pablo Muñoz Sánchez 29/11/2010 en 17:53

    Hola Isabel:

    Gracias por enlazar a mi artículo. Yo sigo viendo muchos “aún así” todavía y siempre me alegro cuando lo veo bien escrito. 🙂

    ¡Buen artículo!

    Me gusta

  2. Pistu 29/11/2010 en 18:04

    Es increíble la de gente que no entiende lo del sino y si no.. Y se lo explicas una vez, dos veces, y siguen sin verlo!

    Me gusta

  3. Laura 30/11/2010 en 10:17

    A mí me duelen los ojos cada vez que abro el Facebook… Creo que ahí se acumulan el 90% de los errores que tengo que sufrir diariamente.
    Por cierto, otros dos muy comunes: ahí/ay/hay y a ver/haber… Este último me suele poner especialmente de los nervios 🙂

    Me gusta

  4. Verónica García 01/12/2010 en 12:01

    Gracias por recordarnos estos detalles. Yo soy de las que peco a veces por no fijarme bien o estar pensando en las musarañas cuando escribo jaja o porque me dan lapsus.

    Me gusta

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: