Cursos y formación

Informática, traducción y salmorejo

Los tres ingredientes del título coincidieron el pasado fin de semana en Córdoba en una nueva edición del archiconocido Curso de Informática Productiva para Traductores del celebérrimo Xosé Castro, organizado por Asetrad (más concretamente por los socios José María Izquierdo y Ramón López Gordillo, que fueron los auténticos impulsores de la iniciativa) en colaboración con la Universidad de Córdoba, que muy amablemente nos cedió el aula magna de la Facultad de Filosofía y Letras para la ocasión. Aunque el curso me interesaba, en principio no pensaba ir; ahora, sin embargo, me alegro infinitamente de haber asistido, no solo por todo lo aprendido de manos de Xosé, sino también por los buenos ratos pasados en compañía de otros colegas. Una fantástica combinación que siempre me llena de energía y me deja con ganas de más.

El curso se impartió en dos días: el viernes 18 de noviembre de 16:30 a 20:30 y el sábado 19 de noviembre (día, por cierto, del cumpleaños de Xosé) de 9:30 a 13:30. Aun así, ocho horas no bastaron para cubrir todo el temario previsto, y a pesar de la ingente cantidad de información aportada (al final del curso me bullían las neuronas) hubo cosas que se quedaron en el tintero. Cabe destacar también que fue un éxito de convocatoria: en el aula magna de la facultad nos congregamos unas cien personas, más de la mitad de ellas estudiantes de Traducción e Interpretación de la propia Universidad de Córdoba. Y no me extraña tal afluencia de público: haciendo gala de su habitual sentido del humor y de su infinito arsenal de anécdotas con moraleja, Xosé compartió con nosotros buena parte de su sabiduría informática por medio de consejos, recomendaciones y trucos para lograr domesticar a Windows, Word, Google y otras especies informáticas salvajes a las que todo traductor se enfrenta día a día. No faltaron tampoco los consejos sobre ergonomía, organización del trabajo diario o comercialización de nuestros servicios.

Por todo ello, este curso es, en mi opinión, uno de los más recomendables y provechosos para cualquier profesional del sector. No solo aporta información muy útil que redunda en beneficio de nuestra productividad y de la calidad de nuestro trabajo, sino que invita a la reflexión sobre el uso que hacemos del ordenador y el partido que le sacamos, que por lo general está a años luz de todo lo que podemos llegar a hacer con él. Bastan un par de horas con Xosé para darse cuenta de que en realidad estamos muy lejos de conseguir ese nivel avanzado de conocimientos informáticos que creíamos tener. De hecho, me pregunto si el mismísimo Bill Gates conoce todos los secretos y trucos de su propio sistema operativo.

Por supuesto, no todo fue trabajo; también hubo tiempo para el esparcimiento y la gastronomía. El viernes por la noche nos reunimos en el restaurante La Cazuela de la Espartería para, entre charla y charla con los compañeros de profesión y algunos estudiantes valientes, degustar exquisiteces varias (tartaletas, jamón y queso, croquetas, migas, salmorejo…). Al día siguiente, al finalizar el curso, nos dirigimos al restaurante Casa Salinas para disfrutar de una comida que acabaría durando más de tres horas y en la que nos cebamos (cuando íbamos tan solo por la mitad de los platos ya no podíamos más) a base de salmorejo, berenjenas y boquerones fritos, croquetas, revuelto, carrillada, flamenquines y otros manjares que no quiero recordar a estas horas para que no se me haga la boca agua.

En definitiva, el fin de semana fue una combinación perfecta de informática, traducción, animadas conversaciones sobre los temas más variopintos y rica gastronomía. Gracias a Xosé, Ramón y José María por habernos ofrecido una «excusa» para reunirnos en una ciudad tan mágica (a pesar de la lluvia) como Córdoba. ¡Ya estoy deseando que llegue el próximo sarao!

8 comentarios en “Informática, traducción y salmorejo”

  1. Hola,
    muchas gracias por tus entradas. sigo tu blog con interés. ¿Sabes de algún otro cursillo que imparta Xosé Castro? ¿Dónde puedo mirarlo?

    Giulia

    Me gusta

    1. Hola, Giulia.

      Gracias por seguirme. Xosé imparte un montón de cursos en un montón de sitios. Para estar informada te aconsejo que estés atenta a las redes sociales (Facebook, Twitter), porque siempre se anuncian los cursos ahí, o incluso que te pongas directamente en contacto con Xosé para preguntarle. Si quieres, envíame un correo a admin@igcutillas.com y te doy más información.

      Un saludo.

      Me gusta

  2. ¡Qué rabia! Siempre quejándome de que no hacen nada en Córdoba, envidiando a otras ciudades cada vez que iba a algún que otro congreso, y basta que me vaya de erasmus para que hagan algo así :(.
    Me enteré en su momento, pero leyendo tu entrada me ha dado más envidia aún ;).
    Quedan en mi lista de tareas por hacer.

    ¡Un gran saludo!

    Me gusta

  3. Hola, Isabel:

    Qué bien has descrito el fin de semana en Córdoba. Me lo estaba imaginando en mi mente con todos los detalles que has dicho.

    Lástima que no pudiera asistir en esta ocasión.

    Yo también estoy de acuerdo contigo y con Manuel, es un curso que merece la pena hacer, yo tuve la oportunidad de hacerlo en Madrid el año pasado.

    Quisiera saber cómo hacer para organizar algún curso por Cádiz, ¿algunas sugerencias y ayudas?

    Gracias y saludos,

    Ana

    Me gusta

  4. Muchas gracias por el resumen, Isabel.

    Tenía este curso pendiente en mi agenda y veo que definitivamente es algo que hay que hacer, no solo por la información que nos brinda Xosé, sino también por el ambiente entre compañeros. ¡Espero poder unirme al próximo!

    Me gusta

  5. Hola, Isabel.

    Enhorabuena: has hecho un resumen perfecto de un fin de semana perfecto. Muchas gracias.

    Yo también me alegro enormemente de haber ido a Córdoba y me quedo, igual que tú, con unas ganas tremendas de más.

    Muchísimas gracias a José María, Ramón y Xosé.

    ¡Hasta la próxima!

    Me gusta

  6. Gracias por la crónica, Isabel. ¡Qué envidia! 🙂

    Estoy totalmente de acuerdo contigo: el curso de informática de Xosé es imprescindible. Yo lo hice en 2008, justo cuando estaba a punto de licenciarme, y fue una de mis mejores inversiones. Además del temario, que era muy completo, lo que mas valoré del curso fueron los consejos de Xosé para promocionarnos y mejorar como traductores autónomos —por ejemplo, algo muy básico: tener un dominio propio para dar una imagen profesional—.

    Un saludo,
    Manuel

    Me gusta

  7. totalmente de acuerdo, me perdí el almuerzo del sábado, pero sin duda mereció la pena. Ahora tengo frente a mí todas las notas que tomé,y pienso pasarlas a limpio antes de que se me olviden y deje de lado todo lo utilísimo que he aprendido. Un placer estar con Xosé, un diez para Jose María y Ramón, y Córdoba… una combinación perfecta; el año que viene, las jornadas de Tremédica serán en Córdoba también!!!

    Me gusta

Los comentarios están cerrados.